Spijkse en Sprang-Capelse dialect

Al jong ontdekte ik verschillen tussen het taaltje van pa en het taaltje van ma. ‘Brood’ was brôôd volgens mijn vader, maar mijn moeder had het over broewd. Een ‘dijk’ is in Spijk gewoon een dijk, maar in Sprang-Capelle is het een dèèk.

Overzicht van enkele (verschillen tussen) dialectwoorden.

 

Nederlands

Spijkse dialect

Sprang-Capelse dialect

Koekje

koekie

koekske

Sloot

Slôôt

(ôô wordt uitgesproken als de oo in oor)

sloewt

Kind

keind

kend

Dijk

dijk

dèèk

Winter

weinter

wenter

Mens

mins

miejs

Wat is dat?

wa ’s da?

wè ’s dè?

Ik ben moe…

‘k Bin moei…

‘k Zij muuj…

Geweest

gewist

gewiest

Meestal

mêêstal

Miejstal / mjirstal

Naast

nost

neffe

Over het Sprang-Capelse dialect heb ik ooit in de schoolkrant van de Gomarus een uitvoerig artikel geschreven. Net al in alle Brabantse dialecten wordt ‘gij’ gebruikt. Overigens zijn er ook veel overeenkomsten tussen ’t Spijkse en Sprang-Capelse dialect, zoals: klèèn (klein), botter (boter), kèès (kaas) en aaier (eieren).